Как найти универсальное бюро переводов?

Онлайн игра от 5-01-2015, 21:11

С появлением Интернета у нас появился доступ к литературе и материалам, написанным на всех языках мира. Теперь можно устроиться на работу за границу, забронировать самостоятельно отель в Молдавии, Турции или Китае и отправиться в путешествие, участвовать в конкурсах, которые проводят известные зарубежные издания. Но при этом возникает проблема. Для поездки в Молдавию нужны услуги переводчика молдавского языка, а чтобы отправиться в Украину, может понадобиться перевести и заверить украинский паспорт.

Самый простой вариант – найти частного переводчика в Интернете. Но стоит отметить, что если он пишет на главной странице своего сайта: «Я сделаю перевод любой тематики», то это должно вызвать подозрение. Вряд ли он разбирается в документах, которые затрагивают научно-техническую или юридическую тематику. Язык таких бумаг имеет особую лексику, которую неспособен умело интерпретировать переводчик-универсал.

Если вам нужны услуги переводчиков молдавского языка, китайского, литовского, азербайджанского, то лучше обратиться не к частнику, а в бюро переводов. Например, в московском «Мастере перевода» трудится целый штат специалистов со всего мира. Здесь оптимизировали рабочие процессы. Это означает, что вашим переводом на молдавский или азербайджанский будет заниматься, скорее всего, носитель языка, постоянно проживающий в стране. Он быстро и качественно выполнит работу. Более того, снизится и ее стоимость, так как ему не придется долго сидеть над переводом.

В штате «Мастера перевода» есть и юристы. Поэтому здесь без проблем делают перевод и заверение украинских паспортов, дипломов с молдавского или грузинского. Это очень большой плюс, так как вы сразу получите на руки не обычную бумажку, а заверенную копию. Это будет официальный документ, который можно сдавать в посольство для получения визы, отсылать зарубежным партнерам для трудоустройства или использовать по любому другому назначению.

Специалисты «Мастера перевода» - это команда универсалов, в которой есть переводчики, делающие письменный, устный и синхронный перевод, работающие с технической документацией. Вы можете позвонить в офис и проконсультироваться или сделать срочный заказ практически круглосуточно. А если впоследствии возникнет необходимость сделать перевод на другие языки, то не придется вновь делать выбор: можно опять обратиться в уже «проверенное» место.